Prayer: What's behind racism? Lack of love

Prayer: What's behind racism? Lack of love

Wednesday before Easter: This is the fourth prayer in a Holston Conference series for racial justice.

Señor Jesús, nos postramos ante tu presencia para pedirte, por toda la humanidad. Y porque haya igualdad en cada ser humano. Tú nos formaste perfectos, al formar a Adán y Eva a tu imagen. Desde el principio nos sostuviese y has venido a morir por amor a cada uno de nosotros.

Lord Jesus, we humble ourselves before your presence to ask you, for all humanity, to bring equality in every human being. You created us perfect, by forming Adam and Eve to your image. From the beginning, you have sustained us and you have come to die out of love for each one of us.



Hoy te pedimos quitar el odio que ha iniciado en tu misma creación y entre tus hijos. Quienes hemos sido formados por ti.

Today we ask you to remove the hatred that has started in your very creation and among your children, who have been formed by you.



Señor, me pregunto por qué el racismo y discriminación y encuentro que la respuesta es la falta de amor entre nosotros.

Lord, I wonder why racism and discrimination exist, and I find that the answer is the lack of love between us.



Pero tú que nos das ese amor sin medida te pedimos ayuda para llevar fe y esperanza a aquellos necesitados de amor y que puedan abandonar el racismo al abrir sus ojos y ver que delante de ti todos somos iguales. Amén.

But you who give us that love without measure, we ask for your help to bring faith and hope to those in need of love, that we could abandon hate and racism by opening our eyes to see that before you, we are all equal. Amen.

Traducción y adaptación: Pastor Daniel Castillo

Author

saul huerta cropped.jpg
Saul Huerta

The Rev. Saul Huerta is pastor of the Nacimiento de Fe congregation at First United Methodist Church in Hillsville, Virginia.